Lời bạt (Yasushi Date)
Kính chào quý vị độc giả. Tôi là Yasushi Date.
Lần này, tôi đã có cơ hội viết một mẩu chuyện về Zaimokuza trong tuyển tập truyện ngắn “Oregairu”!
Tôi không ngờ tôi lại được tham gia, vừa vinh dự vừa hồi hộp. Có thể nói, tôi đã dồn tâm huyết vào tác phẩm này hơn cả tác phẩm của tôi… Không biết quý vị thấy thế nào?
Để viết, tôi đã dán đầy giấy nhớ vào những trang có Zaimokuza trong bản sách bỏ túi, đọc đi đọc lại kỹ càng, để rồi càng thêm yêu mến Yoshiteru Zaimokuza. Đến sách giáo khoa hay sách tham khảo tôi còn chưa từng dán nhiều giấy nhớ đến thế.
Tôi hy vọng tác phẩm này sẽ mang đến cho quý vị dù chỉ một chút niềm vui.
Đặc biệt, tôi chỉ mong những người hâm mộ Zaimokuza sẽ không trách móc tôi rằng “Yoshiteru của tôi không phải thế này!”, “Đừng có chế giễu Zaimokuza-kyun!”, “Tôi không chấp nhận Zaimokuza này đâu!”.
Cuối cùng, Series “Oregairu” kết thúc, mọi người đã vất vả rồi!
Xin bày tỏ lòng kính trọng sâu sắc nhất đến Wataru Watari-sensei, người đã tạo ra một kiệt tác vĩ đại –
Yasushi Date
Lời bạt (Romeo Tanaka)
Xin chúc mừng “Orehamachi” (tên viết tắt riêng của tôi) đã hoàn thành!
Tuyển tập truyện ngắn sau khi kết thúc cốt truyện chính, thật là tuyệt vời. Để chúc mừng sự kết thúc, tôi xin đóng góp hai truyện ngắn. Nghe nói sẽ có bốn tập tuyển tập truyện ngắn, vậy mỗi truyện của tôi sẽ được đưa vào một tập khác nhau sao? Hy vọng quý vị sẽ thích.
Nhân tiện, Hachiman, nhân vật chính của tác phẩm này, rất thích mì ramen, nhưng tôi lại có niềm đam mê tương tự với teishoku (cơm suất).
Việc khám phá những quán ăn gia đình cũng tốt, nhưng vì vị trí địa lý nên tôi thường xuyên ghé Yayoi-ken. Là một người đàn ông khó tính ở độ tuổi bốn mươi, tôi thường tức giận với kiểu hamburger tự làm ở những quán cà phê thời thượng quanh Koenji, nơi người ta bày bánh mì, rau diếp, dưa chuột muối và các nguyên liệu khác trên một cái đĩa lớn, và tôi tự lắp ráp nó, đối với tôi, teishoku là một món ăn hoàn hảo và bất bại.
Món tôi khuyên dùng ở Yayoi-ken, đó là teishoku cà tím miso và cá nướng. Chỉ một lựa chọn duy nhất.
Chỉ cần có cà tím miso thôi đã quá đủ rồi, đằng này còn có thêm cá nướng và đậu phụ lạnh, lại còn có cả dưa muối miễn phí nữa, thì bao nhiêu cơm cũng không đủ. Thật may mắn là Yayoi-ken cho phép ăn thoải mái. Thay vì tôi, người dễ buồn ngủ khi ăn quá nhiều cơm, mọi người hãy ăn thêm ít nhất ba bát cơm nhé (kể cả phụ nữ). Đừng lo. Sẽ đủ thức ăn thôi.
Đối với tôi, người mà cứ mười lần ghé Yayoi-ken thì chín lần gọi cà tím miso, Yayoi-ken thực chất là “Quán Cơm Cà Tím Miso và Cá Nướng”.
Lời bạt (Tenshin Mukai)
Xin chào. Tôi là Mukai Tentsu. Tôi thực sự rất cảm kích vì đã được tham gia “Tuyển tập Oregairu” lần này. Cảm ơn quý vị đã đọc.
Khi nhận được lời mời viết cho tuyển tập lần này, điều đầu tiên tôi nghĩ đến là câu chuyện về Hiratsuka-sensei và Hachiman. Tôi yêu mến cô ấy! Tình cảm này như muốn vỡ òa! Càng viết, tôi càng thấy vui, đến nỗi cuối cùng tôi lẩm bẩm: “Ta không phải Tenjin Mukai, ta là Hikigaya Hachiman! Và cái kết hạnh phúc thật sự của Hachiman là được ở bên Hiratsuka-sensei!”. Ôi chao~, đúng là kẻ đáng ngờ.
Nói vậy không có nghĩa là… hình tượng Hiratsuka-sensei mà tôi viết chứa đựng những mong muốn cá nhân của tôi, có lẽ sẽ có những phân đoạn không giống với Hiratsuka-sensei trong nguyên tác. Thành thật xin lỗi. Mong mọi người thông cảm. Nhưng vì đó là mong muốn của tôi, xin hãy thứ lỗi.
Ngoài ra, tôi còn viết về “Yukino Yukinoshita” và “Saki Kawasaki”. Tôi cũng rất vui khi được viết những mẩu truyện này, mong mọi người sẽ đón đọc.
Xin chân thành cảm ơn các biên tập viên của Gagaga Bunko đã trao cho tôi cơ hội này, và đặc biệt là Wataru Watari-sensei.